jueves, 22 de diciembre de 2011

22 de diciembre de 2011

Tras ver el sorteo de la lotería de Navidad (el Gordo), nos hemos reunido todo el grupo en casa de Javier para trabajar en nuestra presentación y el vídeo. Ha sido una tarde muy productiva, hemos organizado las fotos en un notebook y a continuación las hemos situado en un mapa con números. Todavía queda trabajo por hacer, por lo tanto, mañana nos reuniremos de nuevo para rematar la faena.

videoAfter watching the Christmas lottery, all the group has met at Javier's house. We have worked in our presentation and the video. It has been a very productive afternoon, we have organized the photos in a notebook and then we situated all of them in a map with numbers. There is still a lot of work to do, therefore tomorrow we will meet again to finish the task.

                                                                                                                              Zulema, Inma y Javi

Quedada para hacer el notebook

Nos ponemos a las 10 30 en casa de María. Lo pimero es seleccionar las fotos que vamos a utilizar para explicar todo lo que hemos aprendido con el proyecto en las excursiones. Luego las hemos separado entre las de el colegio, las de la visita a la Lonja y la de la Catedral. Las pegamos al notebook y escribimos en un papel a parte las explicaciones que diremos durante la presentación. Por último le añadimos los juegos para hacer mas interactiva la exposición y para que nuestros compañeros participen. Nos lo hemos pasado muy bien aun que ha sido duro.

María

We started at 10 Am at Maria's house. The first thing we had to do was select the pictures to explain eBay we learned at the excursions. We separares the ones from school, La Lonja and the Cathedral. We pasted them to notebook and wrote download the explation for the presentation. In last place, we added animations to make the presentation more interactive and to allow our classmates participate. We've had a ver y good time although it was difficult.
Gema
Hoy hemos ido Gema, Marta y yo a casa de María. Primero hemos ordenado las fotos que íbamos a incluir en la presentación y en el video. Después hemos trabajado haciendo la presentación de notebook. También hemos trabajado haciendo el video en el Windows movie maker. Nunca habíamos utilizado este programa y al principio nos ha costado un poco averiguar como se utilizaba pero enseguida nos hemos habituado a usarlo y nos ha resultado fácil. Al terminar el video hemos grabado un clip con la cámara del ordenador para incluirlo en el video. En general no hemos tenido muchos problemas y aunque ha sido una mañana de trabajo, nos lo hemos pasado muy bien.

Elena.


Today Gema, Marta and I went to María's house. First we ordered the photos we were going to include in our presentation and in the video. After, we worked with the presentation in notebook and we also used Windows Movie Maker to do the video. We had never used this program so at first we found it difficult to understand how to work it out,  but inmediatelly we got used to it and we even found it easy. When we finished the video we filmed a clip with the computer's cam to include in the video. In general we didn't have lots of problems and although it was hard work we had fun too.

María

martes, 20 de diciembre de 2011

Algunas de las fotos seleccionadas para el vídeo final

En nuestro grupo teníamos como tema la religión y la monarquía. Estas son algunas de las fotos que vamos a incluir en el vídeo final. En ellas aparecen esculturas tanto de la Catedral como de la Lonja y todas de ellas religiosas. Eso es un ejemplo de como el poder de la iglesia y de la monarquía influyó también en edificios públicos.





In our group we had the theme of religion and monarchy. These are some of the photos will be included in the final video. They are sculptures from the Cathedral and the Lonja and all of them are religious. That is an example of how the power of the church and the monarchy also influenced public buildings.
Marta

REFLEXIÓN

Habiendo realizado la mayor parte de este proyecto podemos sacar la conclusión final de esta experiencia: En nuestra opinión creemos que el proyecto de iTEC nos ha hecho ver cómo a través de la tecnología podemos aprender cosas nuevas por nuestros propios medios sin necesidad de que se nos enseñe de forma teórica. La mejor manera de aprender es disponer de medios, usarlos, buscar y abrir los ojos para aprender por nosotros mismos.

Having realized the mayor part of this project, we can extract a final conclusion of this experience: In our oppinion we believe that the iTEC project has made us see through technology how can we learn new things by our own means without the necessity of been taught in a theoretical manner. The best way to learn is have means at our reach, use them, search, and open the eyes so we can learn by ourselves.
  Carlos Simón (en nombre de la clase de HDA del ASV)

lunes, 19 de diciembre de 2011

Deberes para Navidad

Ayer en clase, Ms. Paula nos dio la rúbrica para auto evaluarnos y los deberes para Navidad. Durante las fiestas tenemos que hacer  (por grupos) una presentación en powerpoint o notebook y  un vídeo con las fotos que tomamos el día de la excursión incluyendo también las grabaciones que hizo Mr. Boyer. Menos mal que en mi grupo tenemos a Carlos, que se va a encargar del montaje, mientras que Gema, Claudia y yo nos iremos organizando para hacer la presentación.

Mireia

Yesterday in class, Ms. Paula gave out the rubric for us to evaluate ourselves and the homework for Christmas vacation. During the vacations, que have to do a presentation in powerpoint or notebook and a video with the pictures from the day at Valencia including the recordings Mr. Boyer did. Luckily we had Carlos in our group, who is going to be in charge of the video while Gema, Claudia and me are going to organize the presentation.
Gema

ORGANIZANDO Y REPARTIENDO EL TRABAJO PARA EL PROYECTO FINAL

Ya solo nos queda terminar de organizar los vídeos, fotos, música, texto... para que todos puedan disfrutar del trabajo que estamos haciendo con tanto esfuerzo e ilusión

We are nearly done, we need to finish up organizing the videos, photos, music and texts... so that everyone can enjoy the work we have done with so much effort and hope. 
Gema

sábado, 17 de diciembre de 2011

Organizando las fotos para el vídeo final

 Pues eso, aqui estoy a las 10 de la mañana organizando las fotos que Ms. Paula me pasó al pen drive el pasado Jueves 15. No he tenido tiempo de hacerlo antes porque hemos tenido muchos exámenes y presentaciones pero ahora me he decidido a hacerlo ya que tengo tiempo. Hicimos muchísimas fotos aunque solo tengo las de Ms.Paula, aun tengo que conseguir las de los demás grupos. Ahora tengo que seleccionar las fotos pero no será complicado. Las que más me han gustado las subiré a Tuenti.



Esta es una foto que he seleccionado para el video. Acabábamos de llegar a La Lonja.
María


 Here I am, 10 a.m, organizing all the photos Ms.Paula passed to my pendrive last thursday. I wasn't able to do it before since we had lots of tests and presentations but now it's a good time to do it. We did a great amount of pictures although right now I only have the ones taken by Ms.Paula. Since not all of the pictures are good, the process of selection won't be that difficult. The ones I most like I'll upload them on Tuenti.
 This is one of the pictured I've selected for the video. It's when we just arrived to "La Lonja".
                                                             
                                                                         Gema

viernes, 16 de diciembre de 2011

PLANIFICANDO LAS EXPOSICIONES

Hemos estado organizando el calendario de exposiciones y la realización del vídeo resumen...
We have been organizing the calendar of presentations and the making of the video resume...

jueves, 15 de diciembre de 2011

PRESENTACIONES DE LOS COMPAÑEROS Y ENTREVISTA CON AINHOA MARCOS

Ayer en clase de Historia del Arte presentamos parte de nuestro proyecto (las fotos tomadas en la catedral y la Lonja).
En la clase estuvieron presentes la Directora, Ms. Tatem, la Principal de H.School, Ms. Chapel, y la coordinadora en España del proyecto iTEC, Ainhoa  Marcos.

Ms. Paula hizo una introducción sobre el proyecto en general y después nosotros expusimos nuestra parte del trabajo. Creo que la presentación estuvo muy bien y que tanto la introducción de Ms. Paula como las intervenciones de cada grupo reflejaban el esfuerzo y el interés que tenemos por este trabajo.

Después de clase, en la hora de la comida, nos reunimos en el boardroom para la entrevista con Ainhoa. Hablamos sobre la aplicación de la tecnología en las aulas y aunque muchos estaban de acuerdo, también habían puntos de opinión contrarios. Gracias a las intervenciones de Inma y Claudia la discusión se hizo mucho más amena.

Yesterday in Art History class we presented part of the project (the pictures taken in the cathedral and la Lonja). The Director, Ms. Taatem, the Principal of High School, Ms. Chapel and the coordinator in Spain of the iTEC project, Ainhoa Marcos were present in the class.

Ms.Paula made a general introduction about the project and later we exposed our part of the project. I think that the presentation was very good and both the introduction of Ms. Paula and the interventions of each group reflected the effort and the interest that we have for this project.

Later in class, in lunch time, we grouped together in the boardroom for the interview with Ms.Ainhoa. We talked about the apliation of technology in the classrooms and eventhough we agreed, there where  other points of view. Thanks to the interventions of Inma and Claudia the discussion become more entertaining.

Mireia (Carlos traducción)

miércoles, 14 de diciembre de 2011

AINHOA MARCOS VISITA EL ASV

Esta mañana Ainhoa Marcos ha visitado el ASV, ha participado en nuestra clase de Historia del Arte. Ms. Paula ha hablado sobre la escultura medieval que vimos ayer en la visita por Valencia y todos hemos participado en clase sacando nuestras propias conclusiones tras haber investigado en nuestros temas. Hemos salido por grupos a la pizarra y cada uno ha explicado su foto elegida entre todas relacionándola con el tema. Al final de la clase todos los alumnos nos hemos reunido con Ainhoa. Ha entrevistado tanto a los alumn@s como a parte del equipo Directivo del colegio. Al principio de la reunión nos ha explicado donde trabaja y en que consiste su tarea. También nos ha explicado todos los colegios españoles que forman parte de este proyecto. Al final nos ha hecho una serie de preguntas sobre la aplicación de la tecnología y su desarrollo en la educación. 

Inma


This morning Ainhoa Marcos came to the ASV, she took part in out class of Historia del Arte. Ms. Paula has talked about the Medieval sculpture that we visited yesterday at Valencia and we have all taken part by saying the conclusions we had drawn after investigating our themes. We have explained several pictures using the Smartboard with our groups. After the class, we have gathered with Ainhoa. She has interviewed students and members of the Directive team. She has also explained to us all of the spanish schools which take part in this project. At the end, she made us some questions about the use of tecnology and its development in education.

Gema

martes, 13 de diciembre de 2011

Visita a la Lonja y a la catedral de Valencia

¡Nos lo hemos pasado genial! Nuestro grupo tenía que hacerse cargo de fotografiar esculturas de temas relacionados con la Iglesia y la monarquía. Ha sido muy interesante ya que nos hemos dado cuenta de lo importantes que han sido ambos temas debido al gran poder que ejercían sobre la sociedad. Nos ha soprendido encontrar en la Lonja esculturas religiosas ya que el edificio estaba destinado al comercio por lo que desde nuestro punto de vista no tiene ninguna relación con la iglesia. De todas formas hemos descubierto que en esa época era algo frecuente ya que la Iglesia era el centro de las vidas de la gente.
video
We had a great time! Our group had to make the pictures and sculptures related to the Church and the monarchy. It has been very interesting because we understood how important both themes are due to the great power they had among the medieval society. It has been surprinsing finding in la Lonja religious sculptures because in theory the building was dedicated only to trading purposes, and in our point of view it has nothing to do with the Church. Anyway, we have discovered that in this time it was something very frequent because the Church was the center of the people's lives.
Elena, Marta, Gema y María (Carlos Traducción)

Visita a la Lonja

Nuestro grupo tenía el tema de pecados, monstruos y el infierno. La mayoría de las esculturas de estos temas eran gárgolas, orientadas tanto al interior del claustro como a la calle. Nos ha llamado la atención el hecho de que muchas esculturas estaban medio escondidas entre motivos vegetales en las ventanas y los marcos de las puertas. La mayoría de imágenes eran bastante explícitas y algunas hasta vulgares. Pensamos que así conseguían impactar al espectador o espectadora medieval para alejarlos del pecado y escandalizarlos. Aunque nos ha costado fotografiar todas las esculturas (algunas estaban a una altura considerable) nos hemos esforzado y ahora tenemos una visión más amplia del arte medieval.
 Gema, Claudia, Carlos y Mireia

videoOur group had the theme of sins, monsters and hell. The great part of these sculptures were  gargoyles, at the inside and outside of the building. We found interesting the fact that many sculptures were hidden with vegetal motives in the windows and at the door frames. the great parte of the images were easy to understand and a few of them a bit vulgar. We think thta maybe this way they were able to draw the spectators' attention or to remove them from the sin and to scandalize them. It wans't easy to take pictures of all of the sculptures 8due to their height) but we have put lots of effort and now we have a wider vision of the medieval art.
Gema

Visita Valencia

video
Hoy hemos acudido los tres grupos a las 10:15 a la Lonja de Valencia. Una vez ahí, la profesora nos la ha enseñado y explicado detalladamente. La Lonja fue un importantísimo centro de transacciones comerciales y a día de hoy es uno de los edificios más emblemáticos de Valencia.
Después, cada grupo ha ido buscando esculturas en gárgolas, capiteles y en cualquier rincón de la Lonja relacionadas con su tema. Hemos dibujado un mapa donde hemos situado las gárgolas para saber después en el lugar en que se encuentran.

Today, the three groups went at 10:15 to la Lonja de Valencia. Once there the teacher taught and explained us the building in detail. La Lonja was an important trading center and today is one of the most emblematic buildings of Valencia. Eventually, each group has been looking for gargoyle sculptures and others related to their themes. We have drawn a map where we placed the gargoyles, to know where to be found.

                                                                                                     Zulema, Inma, Pablo y Javi.

Dejamos aquí dos fotos que hemos hecho en la lonja de esculturas relacionadas con nuestro tema. la de la izquierda representa un caballero cabalgando, relacionado con la guerra. a la derecha en el marco de la puerta una figura de un niño cogiendo un caracol, propio de la vida cotidiana. 

We post two pictures we have taken in la Lonja of sculptures related with our theme. The one in the left reprsents a knight riding his horse, related to the theme of war. The picture of the left represents a kid getting a snale, from the daily life theme. 
                                                                                                   Inma

lunes, 12 de diciembre de 2011

PREPARANDO LA VISITA A VALENCIA

Mañana vamos a Valencia para visitar la Lonja y la Catedral.
Por grupos tendremos la oportunidad de buscar, investigar y fotografíar las esculturas del tema que está investigando.



  • 9:40h. Salida del ASV:
  • 10:15h. Visitar y fotografiar la LONJA
  • 13:00h. Visitar y fotografiar la CATEDRAL
  • 14:15h. COMIDA E INTERCAMBIO DE MATERIALES
  • 15:15h. Regreso al ASV
  • 15:45h. Subir fotografías y vídeos al blog
RECUERDA QUE DEBES LLEVAR:



Tomorrow we are going to Valencia to visit la Lonja and the Cathedral.
In groups we will have the oportunity to search, investigate and take pictures of the sculptures relates to the theme we are investigating.


  • 9:40h. Exit from ASV:
  • 10:15h. Visit and take pictures of la LONJA
  • 13:00h. Visit and take pictures of the CATHEDRAL
  • 14:15h. Lunch and material exchange
  • 15:15h. return to ASV
  • 15:45h. Upload pictures and videos to the blog
REMEMBER YOU MUST TAKE:
(Traducción Inma)





CLASIFICANDO Y ORDENANDO IMÁGENES

7 diciembre
video
Los alumnos, en grupos temáticos van clasificando las fotografías y  las reparten al grupo correspondiente.
Con un listado de las descripciones de algunas obras intentan identificar las imágenes poniendo el nombre por detrás.
Este material será necesario para la visita del día 13.

The students, in thematic groups, classify the photografies and give them to their corresponding group. With a list with the description of some of the works they try to identify images and witing their names on the back. This material will be required for the visit, day 13th.

videoA la vista de las imágenes y sus descripciones salen temas nuevos: VIDA COTIDIANA y LA MONARQUÍA, así que repartimos estos dos nuevos temas entre los grupos que ya se habían formado.


DEBERES: Realizar grabaciones sobre el progreso del proyecto utilizando la página Team Up

PROBLEMAS: No todos los alumnos tienen web cam y/o ordenador en casa. Dependiendo de cada ordenador y/o domicilio la página Team-Up no funciona correctamente, no se puede grabar bien o una vez realizada la grabación no se puede guardar.
Así que decidimos "sacar" los vídeos para poder mostrarlos aquí, en el blog.


With the images and descriptions, there are new themes such as; DAILY LIFE and MONARCHY, so we have distributed these themes throughout the groups.


HOMEWORK: Make recordings of the progress of the project using the page Team Up.


PROBLEMS: Not all of the students have web cam and/or computer at home. Depending on the computer and house, the page Team Up doesn't work properly, the students aren't able to record themselves or the recording can't be saved. so we decided to take out the videos to show them up at the blog.
Gema

martes, 6 de diciembre de 2011

SELECCIÓN Y REPARTO DE TEMAS

Una vez distribuidos en grupos de 4 personas, los alumnos han estado mirando imágenes, suministradas por la profesora) de detalles escultóricos de la Lonja y la Catedral de Valencia. Cada equipo va tomando notas de los temas que se repiten en las fotografías.

En la pizarra digital se escriben los temas y los propios alumnos los agrupan en 3 bloques temáticos. Con el dado de la Galería de Notebook, se hace el sorteo y a cada grupo se le asigna un tema el que deberá centrarse su investigación.



 In the last class, each group had some photos of gargoyles and a list of the name of each picture. The objective was to relate each picture with its corresponding title. At first it seemed a little bit difficult because it was hard to look for the title which best defined each image because the images weren’t clear. At last, we managed to do it and this way we are now more familiar with the gargoyles that we are going to study. We’ve written each title behind the photo and this way we can begin the project knowing what each gargoyle is.
Elena.

viernes, 2 de diciembre de 2011

EMPEZAMOS A TRABAJAR

Este blog ha sido creado para realizar un seguimiento del proyecto que estamos realizando en la clase de Historia del Arte.
Entre los alumn@s y la profesora hemos votado y escogido el tema sobre el que vamos a trabajar en los próximos días: Escultura Medieval en Valencia. La Lonja y la Catedral.
Nos hemos organizado en 3 grupos, de 4 miembros cada uno, cada uno se especializará en un tema presente en la escultura de los edificios medievales estudiados.

Hemos encontrado bastantes problemas técnicos tanto con la página Team-Up, como con el blog diseñado por iTEC, así que hemos decidido abrir nuestro propio blog para ir recogiendo la evolución de nuestro trabajo.



Basically, our plan for this project is to go to Valencia, to the Lonja to analyze the gargoyles and this way get ourselves closer to medieval art. Today we’ve looked at some images of gargoyles and we’ve identified each gargoyle with a theme. This way we’ve decided the themes we are going to study for the project. After this we’ve decided which theme is going to do each group and my group has chosen the theme about saints so our work is going to be centred in the gargoyles that represent this theme. One of the main problems we’ve encountered is being able to make the page team-up function.
Elena.